влада Опубликовано 4 апреля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 апреля, 2013 ну только если немножко Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Asfur Опубликовано 4 апреля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 апреля, 2013 ну только если немножко Долго ждала ты перевод Уже, наверное, давно выяснилось, ма мин ты все-таки бтэхки? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
влада Опубликовано 4 апреля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 апреля, 2013 ждала долго ....но даждаоась.... но не перевела сама потомучто некому помочь... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
влада Опубликовано 4 апреля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 апреля, 2013 извините за ошибку в тексте.... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Natik Опубликовано 9 апреля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 9 апреля, 2013 Да тебе перевели уже - ма мин бтэхки? С кем говоришь? Это и есть перевод Ya valyayus Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Leto-11 Опубликовано 9 апреля, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 9 апреля, 2013 Ya valyayus у нас тут весело! еще зайди сюда - тоже страсти кипят zamujzalivan-f8/topic467.html Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Molin Опубликовано 19 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 мая, 2013 Девочки помогитте перевести очень срочно нужно!!!!!!!!: bhebek w mabaref pour qoui w labade koun amir wala roi badiyeki tkouni pour moi Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nelly1 Опубликовано 19 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 мая, 2013 Люблю тебя и не знаю почему не хочу быть ни принцем, ни королем, я хочу, чтобы ты была моей. Как-то так. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
noure Опубликовано 19 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 мая, 2013 Нелли, ты вроде бы писала, что всего год в Ливане или я путаю? А как хорошо язык выучила! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nelly1 Опубликовано 19 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 мая, 2013 Гы У меня муж под боком Но первую половину честно сама перевела, даже французский не смутил //призналась честно, как пионэрка Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Natik Опубликовано 19 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 мая, 2013 Glavnoe pomogla Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Molin Опубликовано 19 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 мая, 2013 Люблю тебя и не знаю почему не хочу быть ни принцем, ни королем, я хочу, чтобы ты была моей. Как-то так. Спасибо огромное, очень помогли!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Asfur Опубликовано 19 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 мая, 2013 А меня смутил французский, я в нем не кашеварю абсолютно Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
noure Опубликовано 19 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 мая, 2013 А меня смутила середина фразы, сейчас поняла что к чему. Все же арабский сложно переводить слатинской транскрипции. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Oksano4ka Опубликовано 21 сентября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2013 Девочки, помогите пожалуйста, как на арабском написать: Ты мое солнце, ты должен быть в каждом моем дне. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Olushka Опубликовано 22 сентября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2013 Девочки, помогите пожалуйста, как на арабском написать: Ты мое солнце, ты должен быть в каждом моем дне. Enta shams hayaty, we ha teb2a fee kol youm min hayaty Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Oksano4ka Опубликовано 22 сентября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2013 Enta shams hayaty, we ha teb2a fee kol youm min hayaty Спасибо большое)))девочки, вы просто замечательные)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Molin Опубликовано 13 октября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 октября, 2013 девочки помогите пожалуйста перевести Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Asfur Опубликовано 13 октября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 октября, 2013 Молин, а это точно ливанский язык??? Мой муж ничего не понял Буквы может прочитать, но смысла не понимает написанного. Говорит, что может это иранский язык? Арабы так не пишут. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
noure Опубликовано 13 октября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 октября, 2013 Мне показалось последнее слово в верхнем ряду - день, сегодня, затем - суббота, потом - видел, последнее - и забыл меня. Шрифт не совсем понятный. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
noure Опубликовано 13 октября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 октября, 2013 Первое хабиби - любимый, просто х потерялась. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Natik Опубликовано 13 октября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 октября, 2013 Ksyush soglasna-eto tochno ne po arabski napisano,mojet urdu ili farsi?! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Molin Опубликовано 13 октября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 октября, 2013 всем спасибо за ответы и помощь. написано по арабски точно разве что телефон исковеркал слова поэтому ничего не понятно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Asfur Опубликовано 13 октября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 октября, 2013 Ksyush soglasna-eto tochno ne po arabski napisano,mojet urdu ili farsi?! Согласна с моим мужем По мне так все эти закорючки на одно лицо Я даже удивилась очень сильно, когда муж не смог прочитать, чего-то там пролепетал и хтим дело закончилось Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Asfur Опубликовано 13 октября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 октября, 2013 всем спасибо за ответы и помощь. написано по арабски точно разве что телефон исковеркал слова поэтому ничего не понятно. Возможно Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.