Svetlana Опубликовано 25 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2009 Песенник. Перевод, значение, слова Ливанских песен. Первая песня для DI-DI. Удалось найти и транскрипцию английскими буквами и Даже запись. Law Hobna Ghalta Law Hobna ghalta , trekna gholtanin ma zal 3esh2anin , ma3 ba3ed merta7in min elli allak miin , min elli allak miin, 3an hobna ghalta mish hamimni l denyi killa w inta 7addi mish hammi hinni shou baddon ba3ref shou baddi BADDI 7IBBAK AKTAR BA3D baddi a3ti 3younak wa3d ra7 neb2a dayman la ba3d lawla bokra trakna ba3ed hay akbar ghalta maktoub 3layna nishta2 lil 7ob l hani ta yekhlas 3omr l ashwa2, ta tefna l dini BADDI 7IBBAK AKTAR BA3D baddi a3ti 3younak wa3d ra7 neb2a dayman la ba3d lawla bokra trakna ba3ed hay akbar ghalta Law Hobna ghalta , trekna gholtanin ma zal 3esh2anin , ma3 ba3ed merta7in min elli allak miin , min elli allak miin, 3an hobna ghalta Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Svetlana Опубликовано 25 ноября, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2009 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Di-Di Опубликовано 25 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2009 УРА!!!!!!!!!!!!!!!!!! Спасибочки!!!!!!!!!!!! А перевести, это замечательно будет, если это тебя не затруднит, то я должница навеки Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Svetlana Опубликовано 25 ноября, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2009 Я рада что тебя это обрадовало. Обязательно переведу. Только ближе к выходным. Ок Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Olga Опубликовано 27 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 ноября, 2009 Привет Светлана. У меня есть любимая Ливанская песня. Но она наверное очень старая и кто исполнитель не знаю. У моего мужа ее как то на касетах нашла. Запись уже даже на диск не переписать. А так хотелось бы Абду Хабиб хгандура Гейра мабаду Это как она начинается. Такой веселый мативчик. Если бы Ты могла мне ее найти, я бы была очень благодарна. Понимаю что по моим данным это не реально, а вдруг повезет Спасибо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Svetlana Опубликовано 28 ноября, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 28 ноября, 2009 Мужу прочитала эти строчки, он по улыбался, сказал что найдет в лучшем виде. только разберется с своими делами. Так что жди и эту песню найдем Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Anuta Опубликовано 1 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2009 Всем привет! Может мне кто-то поможет с переводом,мне пришло сообщение ,а прочитать не получается(( "hey zayka hru how uv been hope ur okay .....btwn i miss u but i swr to god i have no cent even to mc u w ana 7aliff yamin ma bcharej abel 19 shaher ....im okay nt bad ...btwn my uncle howe tala2 min zamen w min yawmen tole3 min lmestashfa w ra7 howe w mum mber7a 3a russia w 2elila la 5altik ana 2eblin 5alina n3arfun 3a ba3ed hehehe lmouehm enti waynik ana beirut eza kenti be jem3a shi nhar sent me a msg if u want to meet miss u and i didnt forget u but i have my reasons celuyu cem cem tc my zayka" вот такой вот набор слов,буду очень благодарна за помощь) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Svetlana Опубликовано 2 декабря, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2009 Ну и запутали. Прямо на всех языках Короче ПРИВЕТ ЗАЙКА, КАК ТВОИ ДЕЛА, НАДЕЮСЬ ВСЕ ХОРОШО. Я ОЧЕНЬ СКУЧАЮ НО ДЕНЕГ НЕТ ДАЖЕ НА СМС, КЛЯНУСЬ БОГОМ Я МОГУ ПОПОЛНЯТЬ СЧЕТ ТОЛЬКО 19 ЧИСЛА КАЖДОГО МЕСЯЦА. НО У МЕНЯ ВСЕ ХОРОШО. МОЙ ДЯДЯ ДАВНО РАЗВЕЛСЯ И ПАРУ ДНЕЙ НАЗАД ВЫШЕЛ ИЗ БОЛЬНИЦЫ. ВЧЕРА ОН С МОЕЙ МАМОЙ ВЫЕХАЛ В РОССИЮ. СКАЖИ СВОЕЙ ТЕТЕ ЧТО У НЕТ ПРОБЛЕМ ЕСЛИ ОНИ УЗНАЮТ ДРУГ ДРУГА ХА ХА ХА. ВАЖНО ГДЕ ТЫ, Я В БЕЙРУТЕ. ЕСЛИ ТЫ БУДЕШЬ В УНИВЕРСИТЕТЕ В ОДИН ДЕНЬ ОТПРАВЬ МНЕ СМС ЕСЛИ ХОЧЕШЬ СО МНОЙ ВСТРЕТИТСЯ. Я СКУЧАЮ И НЕ ЗАБЫЛ О ТЕБЕ НО У МЕНЯ ЕСТЬ СВОИ ПРИЧИНЫ. ЦЕЛУЮ ЦЕМ ЦЕМ ЗАЙКА Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Anuta Опубликовано 2 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2009 Спасибочки большое!! бред конечно получился А можно в такой же форме и ответить:" зачем ты пишешь на арабском? ты же знаешь что я не понимаю.Я рада что дядя поправился(выздоровел)" Мерси Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Svetlana Опубликовано 2 декабря, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2009 Написать на арабском что ты не понимаешь арабского Прикольно. Конечно можно. Lish 3am tektoub bel 3arabi? inta bta3ref ino ana ma ba3ref 3arabi. Ana ktir mabsouta lano 3amak sar mnieh. Отправляй Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Anuta Опубликовано 2 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2009 хехе))) та да,логики никакой.. спасибо,Светик Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Svetlana Опубликовано 2 декабря, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2009 Привет Светлана. У меня есть любимая Ливанская песня. Но она наверное очень старая и кто исполнитель не знаю. У моего мужа ее как то на касетах нашла. Запись уже даже на диск не переписать. А так хотелось бы Абду Хабиб хгандура Гейра мабаду Это как она начинается. Такой веселый мативчик. Если бы Ты могла мне ее найти, я бы была очень благодарна. Понимаю что по моим данным это не реально, а вдруг повезет Спасибо. Ну вот и эту песню нашли. Слова английскими буквами написали и даже проиллюстрировала по быстрому, чтоб было немного понятно о чем. Просто клипа к этой песне не нашли и фоток тоже. Вот и нарисовала как смогла Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Svetlana Опубликовано 2 декабря, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2009 3abdo Habeb Ghandoura w ghayra ma bado w hal Ghandoura al qmoura 3al2any b 3abdo 3abdo Habeb Ghandoura w ghayra ma bado w hal Ghandoura al qmoura 3al2any b 3abdo 3abdo Habeb Ghandoura w ghayra ma bado w hal Ghandoura al qmoura 3al2any b 3abdo Mbare7 lama chava ( chava ) Jayeh 3al Karmat ( Karmat ) Malet had chevava (chevava ) Nasmeh min el nasmat Sar yeghani w sar ydour Sawto 3am bivid srour w yes2al waynowy e natour Ta yrouh le3ndo ( yeh yea ) 3abdo Habeb Ghandoura w ghayra ma bado w hal Ghandoura al qmoura 3al2any b 3abdo (2 раза) Mara Talbet mino ( mino ) Idam el ass7ab ( el as7ab ) Ino yezher fanno ( fanno ) 3abdo sab3 el Ghabb Faz b qwye 3al bestan Sar yet3amch2 bel aghssan Qaba3 Zar3at el jiran be qwyet zendo ( yeh yeha ) 3abdo Habeb Ghandoura w ghayra ma bado w hal Ghandoura al qmoura 3al2any b 3abdo ( 2 раза) Ya3ni 3abdo bed3a ( bed3a ) W 7ebo malo qyass ( qyass ) Ra7 yehjoum 3aldaye3a ( 3aldaye3a ) w Ydroub kel e nass ( lah lah lah ) Lazem ytjawaz Ghandoura Btrou2 el 7ali maqvora w btghani aldaye3a w Tyoura falyahaya 3abdo 3abdo Habeb Ghandoura w ghayra ma bado w hal Ghandoura al qmoura 3al2any b 3abdo Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Olga Опубликовано 3 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2009 Да это она. Конечно в обработке новой, но так даже прикольней. и картинки хорошие, ты прямо проф. Спасибочки ОГРОМНОЕ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Di-Di Опубликовано 24 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 декабря, 2009 Интересно, а почему когда арабские слова, пишутсят латинским алфавитом, всталяются цыфры, которые невозможно прочесть??) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Milagros Опубликовано 16 декабря, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2010 А я очень полюбила песню free baby (bellydance for children) - Oum El Belad Моя любимая поют детки НО КАК ПОЮТ!!! МУРАШКИ ПО КОЖЕЕ!!! ААА Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Milagros Опубликовано 11 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 января, 2011 хоть и не Ливанская песня конечно Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dacota Опубликовано 15 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 января, 2011 ну у меня все банально - слушаю 7 день Массари "Инта хаэти". А как переводится "Инта хаэти, инта хабиби"? А еще нравится Киба Монсэр "Киф баддак хабиби" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
dariia Опубликовано 15 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 января, 2011 ti moya jizn,ti moya lubimaya,perevoditsya Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dacota Опубликовано 15 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 января, 2011 ой, как романтично... Обязательно запомню Спасибочки Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Darina Опубликовано 19 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 января, 2011 Песня-обращение Ливанских детей ко всему Миру. Может некоторым людям надо юы почаще слушать детей, ведь их устами глаголит истина. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luba Опубликовано 20 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 января, 2011 Как правильно и красиво. Это какая то группа в Ливане? В смысле детская? Умнички дети и организаторы. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Darina Опубликовано 20 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 января, 2011 Я даже не знаю, группа или просто детки собрались! Знаю только, что детки эти состоят в международной организации помощи детям (из наиболее пострадавших регионов мира - Албания, Ближний Восток, Африка и др). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luba Опубликовано 20 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 января, 2011 Да видно что детки не Ливанские. Хотя есть и совсем темненькие в Ливане. Но такие хорошенькие. И не стесняются. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Milagros Опубликовано 28 января, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 января, 2011 Сейчас постоянно слушаю Haifa Wehbe - Yabn El Halal,Enta Tany и обалденную песенку Ya Habibi Ana позитив и слушается очень легко, вообще люблю Нэнси Ажрам и Элиссу но их песни не очень на ухо ложатся, особенно медленные, из любимых назову Elissa 3a bali habibi, Nancy Ajram-Fe hagat, Mashy haddy, Lawn Oyounak , Min Dah Elli Niseek ,Enta Eih И еще очень люблю Ragheb Alama Tab leh Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.