Jump to content
Ливан Форум

Recommended Posts

Posted

Привет Всем ... попыталась легализовать в Ливане свой диплом учителя английского языка из РБ. Отправила оригинал и англ перевод в РБ, поставили мне там все печати министерств и.т.д. потом я обратилась в посольство РБ в Ливане, они ставили печати, но когда поехали в министерство образования в Ливане, потребовали якобы школьный аттестат ... я так толком и не поняла ((( скажите плиз кто сталкивался с этим и как все сделать правильно?

Posted

Я уже узнала точно ))) я из Беларуси ... сначала в своей стране делается перевод диплома и школьного аттестата, нотариально заверяется, потом поставить штамп в министерстве иностранных дел, министерстве юстиции (но имейте ввиду что штампы должны быть для Ливана, потому как есть для стран Европы другие), потом в посольстве Ливана в своей стране ставится штамп, затем все это нести в посольство страны в Бейруте, они тоже там штамп ставят ... ну а дальше свои нюансы ... у меня диплом учителя, поэтому мне еще нужно в Бейруте нести все это в их министерство образования ... вот так ))) у меня было все ок до тех пор пока выяснилось что у меня нету с собой школьного аттестата а его тут потребовали в министерстве образования ... но все нужно уточнять в посольстве Бейрута ... ;) всем удачи !!!

Posted

Я переводила свои документы. Просто перевод, прошитый, с печатью бюро переводов, нотариальное заверение я не делала. Я не претендую на позицию преподавателя, поэтому не могу вам подсказать к сожалению. Как вы правильно написали выше обычно делают перевод, заверяют его и ставят печать - апостиль. Приведу часть статьи из Википедии.

Апо́стиль[1] (фр. Apostille[2]) — специальный знак, проставляющийся на официальных документах некоммерческого характера, исходящих от учреждений и организаций стран-участниц Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов.

Основная статья: Гаагская конвенция 1961 года

Апостиль удостоверяет подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также, в отдельных случаях, подлинность штампа или печати, скрепляющих документ.

Апостиль не требует дальнейшего заверения или легализации документа и признается официальными органами всех государств-участников Конвенции. Апостиль может не использоваться, если существуют правовые основания, отменяющие или упрощающие легализацию документа. Апостиль - это высшая форма установления подлинности.

Только дело в том, что Ливан не входит в список стран участников Гаагской конвенции 1961 г., т.е. апостиль здесь не нужен. То что нужна специальная печать для Ливана я не слышала.

  • 1 month later...
Posted

Апостиль в Ливане не действителен - нужна полная легализация.

Я сделала все шаги в москве (нотар перевод -мид-мин юстиции-ливанское посольство в Москве).

Не знала,что надо еще нести здесь в посольство :?

  • 3 months later...
Posted

девочки все это можно сделать и в Ливане. все дипломы должны легализироваться, не зависимо от страны обучения

  • 1 month later...
Posted
девочки все это можно сделать и в Ливане. все дипломы должны легализироваться, не зависимо от страны обучения

Здравствуйте! Значит всю процедуру легализации можно в Ливане пройти??? Просто привозишь доки и все? Никаких справок не нужно из министерства, они все сами могут сделать?

  • 1 month later...
Posted

Девочки, здравствуйте! не подскажете, можно ли найти работу в Бейруте с дипломом преподавателя англ. и нем. языков, опытом работы переводчика?

Заранее благодарю, если кто может помочь:)

Posted
Девочки, здравствуйте! не подскажете, можно ли найти работу в Бейруте с дипломом преподавателя англ. и нем. языков, опытом работы переводчика?

Заранее благодарю, если кто может помочь:)

можно найти работу, мне кажется стоить отослать заранее резюме нескольким узыковым центрам, чтобы узнать все нюансы и документальные вопросы.

Posted

Поделюсь своим опытом. Я леглизовала свой диплом лингвиста в Ливане. Я из Украины. Я подала в Юнеско в Бейруте сертифицированные и переведенные копии своего диплома и бумажку с оценками. После чего они связались с моим универом в Украине, и спросили мол правда такая училась и закончила в таком-то году. Те им ответили официальным заказным письмом, что мол да, правда училась. И все, потом мне диплом легализовали, надо ехать получать. И за марки заплатить где-то 50-60 долларов в Юнеско.

Но процедура долго длялась, почти год, т.к. они в моей универе тормозили, и долго на письмо не отвечали.

А филологам можно преподавать во многих школах Ливана, и в языковых центрах! Можно и учеников себе на дом набрать.. У преподвателей возможностей масса! За переводы не знаю, не сталкивалась, но в дипломом и разрешением на работу - работа всегда будет. При желании!

Posted

Мартира, спасибо за ваш ответ! Скажите, а что значит сертифицированные копии? это нотариально заверенные или что-то другое?? У меня есть справки из Мин образования, подтверждающие факт моего обучения и выдачи дипломов, такое подойдет или все равно в универ будут звонить, вы не знаете?

Posted
Мартира, спасибо за ваш ответ! Скажите, а что значит сертифицированные копии? это нотариально заверенные или что-то другое?? У меня есть справки из Мин образования, подтверждающие факт моего обучения и выдачи дипломов, такое подойдет или все равно в универ будут звонить, вы не знаете?

Да! Нотариально заверенные.

Вам должны будут или в вашей стране, или в Ливане сделать перевод вашего диплома и вкладки с оценками, и нотариально их заверить (на каждом листочке там ставят печать). Я делала нотариально заверенный перевод совего диплома сначала в Украине, а потом мне его еще перевели и на арабский, и тоже печатями заверили. Если вы из Украины, там этим один ливанец, доктор ШахИн занимается. Они выполняют переводы и заверение украинских дипломов для поступления и работы в Ливана.

Потом вам с оригиналом и нотариально заверенным переводом диплома надо ехать в Мин. Образования в Бейруте, они его еще называют Юнеско.

Да, кстати, школьный аттестат о среднем образовании тоже нужно перевестии и заверить!

А из какого Мин. Образования у вас справки, из вашей страны? или из Ливана?

С вашим университетом Мин. Образования Бейрута будут связываться полюбому! :) Они проверяют абсолютно все дипломы, даже у тех ливанцев, кто в Америке учился! Ливан же не лыком шит ;)

Они не звонят, скорее письмо или факс отправляют, и те должны будут им ответить. У меня этого ответа ждали почти год. И как только мой универ ответил, мне лицензировали мой диплом.

Еще нужно будет поехать в Бейрут, когда будете забирать свой диплом, там при вас запишут название вашего универа и специальности на арабском, а вы проконтролируете, чтоб ошибок не было. И надо будет еще марки купить, там через дорогу продаются на почте. На каждую официальную копию вашего диплома нужно будет марки наклеить.

Я скоро поеду забирать свой готовый диплом из Бейрута, и тогда еще напишу как все прошло!

  • 11 years later...
Posted

Добрый день. Мы из России ищем доктора стоматолога Ражи Шахина. Кабинет был в центре Бейрута. Сам жил у моря. Мой муж учился с ним, тоже ливанец. И его ищет дочь Диана, живёт в Твери, Россия. Пожалуйста, кто может что то знать, напишите. Доктору где то 60 с чем то лет. Спасибо.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...