Jump to content
Ливан Форум

Языковые сложности с детками в смешанных семьях


Recommended Posts

Posted

Девочки, расскажите, пожалуйста, как адаптируются детки в смешанных семьях к нескольким языкам? Я в положении сейчас и нахожусь в полной растерянности, как в скором времени общаться с малышом? Муж говорит, будет разговаривать с малышом на арабском, я, естественно, на русском, так как арабского не знаю вообще, а между собой мы разговариваем на английском. А как малышу-то быть, 3 языка нужно осилить (плюс еще французский)? Как вы занимались с вашими детками? 

Posted

У меня были точно такие же мысли :razz: но пока не время еще думать. Мне кажется тот, на котором вы с ним будите общаться, тот и будет родной, арабский и русский, английский точно нн выучит. Мне кажется с такими детьми нужно больше заниматься и книги читать каждый день уже с самого маленького возраста, слышала что книги очень помагают развиваться даже детям от года,  надо начинать им уже читать. Я бы тоже хотела чтобы он сразу на французском еще заговорил, а английский в школе выучит, но губа не дура )))

Posted

Не переживай и не жалей ребенка в этом плане.  Сколько будешь вкладывать столько и останется в той голове. И чем раньше, тем лучше. Ребенок не понимает что это нагрузка и это сложно. Для него это норма. По своим сужу. Оба свободно переключаются с языка на язык.

Posted

Спасибо, девочки! но все равно какая-то паника! Муж говорит мне учить арабский, чтоб ребенок арабский хорошо знал и не было проблем с поступлением в школу, а у меня на фоне беременности память отшибло совсем....В одно ухо влетает, в другое вылетает! Попробую еще поискать в интернете, может есть какие-то методики по развитию деток в смешанных семьях.

Posted
23 часа назад, Demetra сказал:
4 часа назад, Demetra сказал:

 Муж говорит мне учить арабский, чтоб ребенок арабский хорошо знал и не было проблем с поступлением в школу, 

Togda tembolee   uchite I razgovarivaite doma s  rebenochkom na russkom yazyike. Arabskii on budet znat horosho,esli budete jit I uchitsya v Livane.

 

 

Posted

Правильно Натик говорит. Арабский считай уже выучил. Ты запасись книжками детскими, развилками всякими на Русском и английском. А про Арабский даже не переживай.

Posted
5 часов назад, Luba сказал:

Правильно Натик говорит. Арабский считай уже выучил. Ты запасись книжками детскими, развилками всякими на Русском и английском. А про Арабский даже не переживай.

Да этим добром уже запаслась, накачала разных мультиков и обучалок для малышей на русском :))) Будем грызть гранит науки с пеленок :))))

  • 2 weeks later...
Posted

Если вы с мужем говорите на английском, то с русским могут быть проблемы у ребёнка. Мой старший в Ливане наотрез отказывался говорить со мной на русском, только на арабском, в Москве наоборот.

Posted

Мы живем в России и я тоже во время беременности очень переживала насчет обучения языкам. Муж говорит на арабском, французском, английском и русском ( конечно с ошибками), а еще и немецкий учит.

Мы с ним на русском говорим и с ребенком от по инерции говорит тоже по-русски. я никак не могу заставить говорить с ребенком на том языке, который он знает лучше:evil:

Пока малышке 6 мес., занимаемся русским по программе умница, бабушка и семья в Ливане говорят с нею по-арабски, программа английский с пеленок факультативно.

Итоги пока далеко) результаты тоже:-P

  • 3 years later...
Posted

3года уже прошло,может быть мамаши напишут как успехи у малышей, когда и на каком языке говорят дети и с кем, когда начали...

А как тут с садиком вообще или сразу в школу?

Насчет книжки читать понятно, надо. Как перестанет рвать книгу, так сразу и начну читать. Ну а читаю уже и рассказы рассказываю.

Posted
В 13.12.2018 at 22:38, samak сказал:

3года уже прошло,может быть мамаши напишут как успехи у малышей, когда и на каком языке говорят дети и с кем, когда начали...

А как тут с садиком вообще или сразу в школу?

Насчет книжки читать понятно, надо. Как перестанет рвать книгу, так сразу и начну читать. Ну а читаю уже и рассказы рассказываю.

Дети в Ливане сразу изучают несколько языков. но без помощи все не очень хорошо.У всех просматривается акцент и проблемы.  читать деткам нужно всегда, и в иностранной среде и в семьях где говорят на одном языке. мои как то плавно прошли все. Но мы нанимали девочку которая приходила 4 раза в неделю и занималась час с одним и час с другой. И мне все время жалко их, ну зачем им такая нагрузка. Вот бы в одном направлении работать тогда толку много. а потом общалась с девочкой которая жила в Ливане а потом вернулась в Украину с мужем и живут там. Сыну их было 5 лет когда они уехали и по русски он понимал, но сказать кроме отдельных слов ни чего не мог. Скудный запас английского как у трехлетки, так же с французским и арабским.  В садик его там не брали, еле еле по знакомству сунули.  К школе оказался не готов, и тоже пришлось заплатить что бы взяли. Первый год он либо отмалчивался либо нес не понятную охинею которую мало кто понимал. и учителя и логопед и чего только они не делали 3 года. Дошло до того что ребенка предлагали перевести для не особо умных детей. Но они поехали в гости в Ливан, приходили и к нам и вдруг это мальчик стал говорить на арабском даже лучше чем когда уезжал. Хорошо на французком. какой то сдвиг. а когда вернулись домой ребенка просто прорвало. И английский и русский и украинский. Все все что когда то слышал вылезло, просто немного запоздало. Так что я решила для себя. Как бы не тяжело было, но все это куда то откладывается на подкорку. и потом в нужный момент пригодиться. 

Posted
10 часов назад, Тоня сказал:

Дети в Ливане сразу изучают несколько языков. но без помощи все не очень хорошо.У всех просматривается акцент и проблемы.  читать деткам нужно всегда, и в иностранной среде и в семьях где говорят на одном языке. мои как то плавно прошли все. Но мы нанимали девочку которая приходила 4 раза в неделю и занималась час с одним и час с другой. И мне все время жалко их, ну зачем им такая нагрузка. Вот бы в одном направлении работать тогда толку много. а потом общалась с девочкой которая жила в Ливане а потом вернулась в Украину с мужем и живут там. Сыну их было 5 лет когда они уехали и по русски он понимал, но сказать кроме отдельных слов ни чего не мог. Скудный запас английского как у трехлетки, так же с французским и арабским.  В садик его там не брали, еле еле по знакомству сунули.  К школе оказался не готов, и тоже пришлось заплатить что бы взяли. Первый год он либо отмалчивался либо нес не понятную охинею которую мало кто понимал. и учителя и логопед и чего только они не делали 3 года. Дошло до того что ребенка предлагали перевести для не особо умных детей. Но они поехали в гости в Ливан, приходили и к нам и вдруг это мальчик стал говорить на арабском даже лучше чем когда уезжал. Хорошо на французком. какой то сдвиг. а когда вернулись домой ребенка просто прорвало. И английский и русский и украинский. Все все что когда то слышал вылезло, просто немного запоздало. Так что я решила для себя. Как бы не тяжело было, но все это куда то откладывается на подкорку. и потом в нужный момент пригодиться. 

Спасибо что написали и поделились своим и не своим опытом

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...