Перейти к содержанию
Ливан Форум

Его акцент


Рекомендуемые сообщения

Вообще,мой так прикольно по-русски разговаривает,сейчас я уже не слышу,а раньше он хотел исправить свой акцент и занимался с учителем,я была против.Я обожаю его акцент.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 81
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

А у нас был общий друг-ливанец,так тот разговаривал без акцента совсем.Я не обратила внимания совсем,пока он не позвонил нам по телефону,я трубку взяла и думала это мне русский звонит.Кстати,на вопрос,почему нет акцента,мне ответили,что те кто до этого говорил по-французски,легко на другие языки "переходит".Разве?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я думаю, это индивидуально. У моего фр. идет практически, как основной, "первее" арабского. Но на русском акцент ощущается довольно сильно. Зато англ. его я вообще слушать не могу - просто чудовищный акцент.

Меня приперло, как народ отличает "наш" английский. Один раз по тел. разговаривала с болгаркой на англ. Так она буквально после пары фраз спросила, не русская ли я и мы перешли на русский:))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лейдис, конечно - индивидуально, просто нашим ребятам проще - поскольку они полилингвичны с детства, я всегда удивлялась как арабы быстро осваивают наш не самый легкий язык. По-поводу нашего произношения - ужасно нелюблю слышать "зысис" и "сенькью", но тут уж ничего не попишешь - на слух мы все воспринимаем по разному и воспроизводим соответственно по-разному..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так я тоже не люблю "зысыс":)) и сама узнаю этот акцент за километр. А про себя всегда думала, что я другая. Но, как говорится, "соринки из глаз чужих вынимаем, в своих же колоду не замечаем" - и меня тоже вычислили в три секунды:))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Акцент и манера выговаривания звуков - разные вещи - я писала о жутком коверкании языка, естественно акцент - это оттенок языка на котором вы общаетесь ежедневно, к примеру после 20 лет в Америке у многих "РУССКИХ" появляестся чудесный американский акцент. А "вычислить" можно конечно всех - французы выговаривают мягко, итальяшки - ооочень коверкают, китайцы - вообще изобрели свой английский, особенно трудно мне было общаться с индусами - они притендуют на аутентичность, благодаря многовековому английскому протекторату, на самом деле - тоже какой то свой английский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Можно хвастаться? А мне все время говорят: "амэрикан"? :roll:

И американцы тоже? Тогда снимаю шляпу:))

А то мне ливанцы и алжирцы тоже говорят "хрансез??" Но хвастаться тут, пожалуй, нечем..:((

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

не - не американцы - британцы - шляпу надевай на мэсто ;)

в Ливане меня и "лебаниз мадам" называли...тока филипинки и шриланкийки :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Индусы,это да!!!А вот нигирийцев понять ещё сложнее,вы откройте языки в компьютере,посмотрите сколько там "разных" английских.

Ну а по мне я отличаю фильмы на американском и чистом английском,лучше американский понимаю.А мы как то спорили с арабами в России,какой язык у нас в школах преподают,английский или американский.Я утверждала что английский и небезосновательно,мама в школе английский преподаёт,но арабы остались на своём.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бритишь более полный, обороты, некоторые слова отличаются...зачем хуже? Американский - так сказать - "кастрированный" бритишь...а говорить будет на таком который будет у него в обиходе, я думаю малыш ни в Великобритании, ни В Штатах ни в Ливане обижен английским не будет. Он же нарабатывает пассивный запас - как окажется в "среде" - так и будет закладываться манера общения и использования слов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бритишь более полный, обороты, некоторые слова отличаются...зачем хуже? Американский - так сказать - "кастрированный" бритишь...а говорить будет на таком который будет у него в обиходе, я думаю малыш ни в Великобритании, ни В Штатах ни в Ливане обижен английским не будет. Он же нарабатывает пассивный запас - как окажется в "среде" - так и будет закладываться манера общения и использования слов.

Он уже сейчас говорит на непонятном мне английском, просто переживала что не все его понимают, он то не делит английский простой и британский, и арабский с Ливанским не делит, тут так и говорит, хорошо что стараются его понимать родственники. Джае друзей нашел сверстников, вроде как не плохо общаются, но его не умение делить пока смущает. Муж например легко говорит и на Сирийском и на арабском и на Ливанском, и на анг и брит. Надейюсь со временем и у сына придет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Блииин! Племяннице, т.е. дочке сестры моего мужа на неделе 3 года исполнилось, а она шпарит по арабски, песни поет. и по-английски со мной свободно говорит!! В школу уже ходит и считает до десяти, по англиски пока только, но все равно. Я в шоке. Всегда пацана мечтала иметь, а тут посмотрю, уже и девочку с косичками захотелось :oops::oops::oops: Думаю, буду ее и русскому учить, уже схватила несколько фраз и говорит с моей мамой :P:P:P вундеркиндер :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Вчера дети поймали нашего папу за неправильно произнесённым словом)))Начали его "учить".Я всё в шутку перевела,смеялись.Дети-хитрецы с рождения по-русски лопочут)))Как у вас с этим дело в семье?Надо же поддержать папин авторитет!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 5 месяцев спустя...

привет, девочки, я типо новенькая) У моего ливанца такой необычный и милый акцент, он говорит, что ливанский язык самый приятно-звучащий из языков арабского происхождения..Я вот сама начала его изучать, а ему -то как приятно)) От него русский звучит как-то особенно, не сравнить с акцентом всех армяшек и прочих грузино-аро национальностей))) Вместо специально, слышится спеСЯльно, не может произносить буквы "Ы"-вместо нее И(не был, а биль:)) и "Л", звучит всегда мягко))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вчера дети поймали нашего папу за неправильно произнесённым словом)))Начали его "учить".Я всё в шутку перевела,смеялись.Дети-хитрецы с рождения по-русски лопочут)))Как у вас с этим дело в семье?Надо же поддержать папин авторитет!

У меня старший в свои почти 9 лет до сих пор говорит с акцентом. В связи с чем не очень общительный, ему стыдно что иногда не получается сказать. Проблема в том, что дома наш папа так же говорит, а телек на арабском и на английском смотрим. Малому даже не на чем практиковаться. За собой он не может следить, за своими ошибками. На критику реагирует бурно. Наш папа попросил его о помощи. Попросил исправлять ЕГО ошибки. Пожаловался что маме некогда, и без помощи сына ему ну ни как. Сын очень серьезно это воспринял. Ходит за папой исправляет, ругает за повторы. Но и сам стал лучше говорить. Вот такой наш метод ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну для мужа то прикольно. А вот ребенка в школе не понимают. Он бывает, слов подобрать не может и говорит на разных языках. Школа то английская, английский понятен всем, но когда начинает на арабском, дети над ним подшучивают. Так он лишний раз и не говорит, даже когда есть что сказать. Вот и боремся

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

мой муж на Украине уже 5 лет, пока учится, разговаривает хорошо, но всеравно есть свои "словечки" так сказать проблема с мягким знаком, сам говорит что это из-за того что в школе учил французкий язык, очень смешно получается когда говорит такие слова как "тарелька", и путает слова включить- выключить :):)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

После своего почти 20-ти летнего общения с ливанцами в России скажу, что практически всем сложно даётся наши звук "ы", а "ь", если он есть в слове, не произносится, а если нет, то наоборот вставляется, добавляется мягкость абсолютно в не мягкие слова. Идёт замена парных согласных, типа б-п, в-ф, и т.п.

Например, слово "мышь" плавно перетекает в "миш", часто слово "Привет" звучит как "Бривет".

Ещё практически у всех цокание языком - типа "харам", "нельзя". Но это уже дело привычки, от которой очень трудно отучиться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Ещё практически у всех цокание языком - типа "харам", "нельзя". Но это уже дело привычки, от которой очень трудно отучиться." - это вобще отдельная тема!!!)))), а ведь они этого и почти не замечают))), а за акцент с мягким знаком тоже интересно, хотя в последнее время я уже не замечаю, но исправляю его друзей(это уже привычка учить)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наталья, я поначалу пыталась учить их правильно говорить, потом поняла, что бесполезно Муж у меня говорит практически без акцента, но вот цокание, как ни боролась, из нашей семейной жизни не ушло :lol::lol::lol: Я привыкла к этому, поэтому не обращаю внимание.

А привычка подзывать кого-нибудь "т-с-с, т-с-с, т-с-с", я с этого просто валяюсь. Причём в Ливане все так всех зовут. Я говорю, у вас что, имён нет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.




×
×
  • Создать...